Claves para mejorar tu pronunciación: la “schwa” (1)

El sonido más frecuente en inglés

Si preguntamos qué parte del inglés es la más complicada para los hablantes de español, la respuesta suele ser unánime: la pronunciación. Y es que el inglés apenas comparte sonidos iguales con el castellano: no solo tiene sonidos distintos, sino que los que nos suenan parecidos tampoco son exactamente idénticos. Todo esto hace que el intentar conseguir una pronunciación “de nativo” nos parezca misión imposible.

Desde Delaware, tu academia de inglés en Alcorcón, vamos a darte unos consejos para que tu pronunciación mejore de manera radical. Y es que si algo es importante, es lograr pronunciar correctamente el sonido más frecuente en inglés. ¿Cuál es? Precisamente un sonido que muchos estudiantes de inglés obvian al no existir en castellano: la schwa – /ə/

¿Cómo suena la schwa?

Lo primero sería reconocer este sonido.

Pincha aquí para escuchar la schwa pronunciada aislada

y aquí para escucharla en las siguientes palabras:

about  –  vegetable  –  wonderful  –  excellent  –  family

tomorrow  –  awesome  –  treasure  –  precious  –  mission

¿Cómo suenan las vocales en rojo? Te será difícil dar una explicación puesto que es un sonido por el que se pasa deprisa y resulta poco claro ¿verdad? Ese es efectivamente el truco de la schwa, y una de las claves por las que el inglés es un idioma que suena muy musical, como te explicaremos más adelante.

La importancia del acento (“stress”).

En castellano tenemos 5 sonidos vocálicos “puros”, que siempre se pronuncian igual. La única diferencia es un poquito más de intensidad (o volumen) en las sílabas acentuadas: en la palabra “mañana”, hay tan solo una diferencia de fuerza en la segunda “a”, que es la que va acentuada, pero las otras dos las seguimos reconociendo como “a” puras.

Esta misma “norma” la aplicamos al inglés, y pronunciamos todas las “e” siempre como la “e” de “pen”, o la “o” siempre como en “top”, etc.

Pues bien, este es un error muy grave que debemos corregir si queremos sonar mucho más parecido a un nativo.
En inglés, las sílabas no acentuadas pierden intensidad (o volumen) y claridad, al pronunciarse más rápido que las acentuadas. Los sonidos vocálicos dejan de ser en muchos casos “puros” (como la “e” en “pen” o la “o” “top”), para convertirse en ese sonido poco claro que es la schwa.

Escucha las siguientes palabras y fíjate muy bien en la diferencia: primero las diremos como hacen muchos estudiantes españoles, pronunciando todas las vocales en negrita como sonidos “puros”, y después como schwa:

about  –  vegetable  –  wonderful  –  excellent  –  family

tomorrow  –  awesome  –  treasure  –  precious  –  mission

¿Has percibido la diferencia en volumen, claridad y velocidad? Seguro que sí.

En la segunda parte de este post te daremos más pautas para reconocer y pronunciar las sílabas no acentuadas para que empieces a sonar mucho más “nativo”.

 

¿Te ha parecido interesante el post? Déjanos tus comentarios abajo, y si crees que este artículo puede resultarle útil a alguien, no dudes en compartirlo.

 

    1 Comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.